介词 besides, but, except 辨析

介词 besides, but, except 都可表示“除外”,但 besides 表示一种累加关系,意指“除了什么之外,还有……”;而 except 或 but 则表示一种排除关系,意指“除了什么之外,不再有……”。

  • 6
  • 8
  • 柯编辑
  • 发布于 2020-12-07 21:01
  • 阅读 ( 3146 )

因受逗号误导而出错的选择题

同学们在做选择题时,有时由于对句子结构没有理清,尤其是受句子中的逗号的误导而作出错误的选择。

  • 5
  • 6
  • 柯编辑
  • 发布于 2020-12-07 20:35
  • 阅读 ( 2035 )

学习情态动词的8个盲区

学习情态动词的8个盲区

  • 10
  • 10
  • 柯编辑
  • 发布于 2020-12-07 00:52
  • 阅读 ( 3098 )

备考情态动词的常见陷阱

备考情态动词的常见陷阱

  • 5
  • 5
  • 柯编辑
  • 发布于 2020-12-07 00:31
  • 阅读 ( 2215 )

不定式省略to的用法归纳

不定式省略to的用法归纳

  • 9
  • 9
  • 柯编辑
  • 发布于 2020-12-07 00:19
  • 阅读 ( 7048 )

when 和 where 引导从句时,在从句中不作成分吗?

when 和 where 引导从句时,在从句中不作成分吗?刘永科 有网友对语法书的说法感到迷惑。在所提问题中称:“一般语法书上都说,引导状语从句的从属连词在从句中不充当成分。上次请刘老师分析的两...

  • 25
  • 26
  • 刘永科
  • 发布于 2020-12-06 06:11
  • 阅读 ( 8085 )

英语知识问答——不定式to的省略

不定式前面的小品词to一般不能省,但是在下列常情况下,to通常省略。

  • 2
  • 5
  • 刘松
  • 发布于 2020-12-04 09:49
  • 阅读 ( 2896 )

中考完形填空解题思路 ——以2020年长沙市初中英语学业水平考试题为例

完形填空是各级英语考试中最难的试题,也是考生嘴上脑筋的试题,中考也是如此。那么,作为初中毕业班的学生,中考在即,我们想知道,应该怎样应对中考完形填空呢?别急,请看这篇文章,它一定会帮你顺利完成完形填空试题,夺取中考的胜利。

  • 5
  • 7
  • 刘松
  • 发布于 2020-12-03 10:10
  • 阅读 ( 3298 )

sleep late的意思是“睡得晚”吗

sleep late的意思是“睡得晚”吗

  • 27
  • 43
  • 陈根花
  • 发布于 2020-11-30 23:59
  • 阅读 ( 7582 )

析three times bigger than之倍数表达

three times bigger than是“比......大三倍”还是“比......大两倍”?

  • 15
  • 22
  • 曾克辉
  • 发布于 2020-11-30 16:43
  • 阅读 ( 12506 )

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十六)

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十六)刘永科◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感...

  • 4
  • 10
  • 刘永科
  • 发布于 2020-11-26 12:44
  • 阅读 ( 2177 )

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十五)

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十五)刘永科◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感...

  • 8
  • 9
  • 刘永科
  • 发布于 2020-11-26 12:08
  • 阅读 ( 1844 )

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十四)

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十四)刘永科◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感...

  • 9
  • 24
  • 刘永科
  • 发布于 2020-11-25 08:42
  • 阅读 ( 2072 )

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十三)

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十三)刘永科 ◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感...

  • 5
  • 9
  • 刘永科
  • 发布于 2020-11-25 07:53
  • 阅读 ( 2024 )

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十二)

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十二)刘永科◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感...

  • 7
  • 9
  • 刘永科
  • 发布于 2020-11-25 07:34
  • 阅读 ( 1712 )

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十一)

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十一)刘永科 ◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感...

  • 6
  • 14
  • 刘永科
  • 发布于 2020-11-24 08:25
  • 阅读 ( 1746 )

in the first place的用法与翻译

in the first place的用法与翻译

  • 20
  • 26
  • 陈根花
  • 发布于 2020-11-22 20:28
  • 阅读 ( 14357 )

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十)

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之十)刘永科 ◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感觉...

  • 7
  • 7
  • 刘永科
  • 发布于 2020-11-22 19:10
  • 阅读 ( 1804 )

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之九)

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之九)刘永科 ◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感觉...

  • 3
  • 13
  • 刘永科
  • 发布于 2020-11-22 12:12
  • 阅读 ( 1613 )

sadly mistaken的理解与翻译

sadly mistaken的理解与翻译

  • 15
  • 23
  • 陈根花
  • 发布于 2020-11-22 11:33
  • 阅读 ( 2302 )