It means living with uncertainty and fear of failure.我的理解是:with uncertainty和fear of failure都作状语修饰living.It is fear of failue省略成fear of failure作伴随或其它状语.请问这样理解对吗?
Once considered career suicide, sabbatical are now not only accepted—but encouraged—by some employers.这句话中,破折号的表达“—but encouraged—”,和没有破折号的表达“but encouraged”区别在哪里?
请教老师,这句话:The referee heard the gibes from the crowd, but,
ever the professional, ignored them.中ever the professional该如何理解呢,ever这里是副词么,和后面的 the professional语义上是什么关系呢?谢谢老师解答?