“雷声大,雨点小”在英语里该怎么说

请问“雷声大,雨点小”在英语里该怎么说?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-06-21 16:41

雷声大,雨点小

loud thunder but small raindrops—much said but little done

much talk, little action

(摘自外研社《汉英词典》第三版)

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

雷声大, 雨点小。

翻译(1):much said but little done.

翻译(2):Very loud thunder can be heard ,but very little rain can be seen.

翻译(3):The thunder roars loudly ,but little rain falls.

翻译(4):What can hear is thunder instead of rain.

翻译(5):What can hear is thunder other than rain.

翻译(6):lots of thunder but little rain.

翻译(7):much cry and little wool.

翻译(8):great cry and little wool.

翻译(9):much talk and little action.

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3882 浏览
  • 王钊 提出于 2016-06-14 22:58

相似问题