A nice age to be 是省略还是惯用语

牛津必修三 Unit 1 Reading 中有这样一段话:

Ah,twenty! A nice age to be.I was young once.

这里的 A nice age to be 是省略还是惯用语?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-07-23 19:34

解决方案(1):

把它当作一个带有不定式后置定语的短语理解:名词+to do

A nice age to be 将是一个非常美好的年龄

解决方案(2):

把它当作一个表语倒装的省略句理解。

补充完整:A nice age (it is) to be

Ah, twenty! A nice age (it is) to be. I was young once.

中文意思:啊,20岁,它是个多么美好的年龄,我曾经也年轻过(意思,我也曾经有过20岁;或者说也处在美好的20岁这个年龄)。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

A nice age to be.一个很好的年龄。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3581 浏览
  • Yoga Fire 提出于 2016-05-31 11:03

相似问题