I could say I didn't care all I wanted...
but seeing Bryce walk out in his jacket and tie...
holding that picnic basket...
set my head spinning again.
I could say I didn't care all I wanted...
but seeing Bryce walk out in his jacket and tie...
holding that picnic basket...
set my head spinning again.
【直译】
我可以说我不在乎我想要的一切…
但看到布莱斯身穿夹克、佩着领带走了出去…
手里举着那野餐的篮子…
让我的头再次眩晕。
【分析】
set 的宾语后可接现在分词作宾补,意为“使......怎么样”。例如:
The joke set all of us laughing. 这笑话让我们都大笑。
set my head spinning again. 意思是:“让我的头再次眩晕”。
可以判断set是动词原形或者过去时,不是过去分词。考虑到set的主语是动名词短语seeing Bryce walk out in his jacket and tie,所以,根据主谓一致原则,这里的set 是过去时。从整个诗歌的时态看,如:could, didn't care, wanted 等,set在这里是过去时。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!