only在句中位置的区别(修饰谓语与状语)

请问下面两句语法正确吗?如果正确,它们在意思上有区别吗?

Smoking is permitted only in the public lounge.

Smoking is only permitted in the public lounge.

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-06-15 14:56

1. Smoking is permitted only in the public lounge.

2. Smoking is only permitted in the public lounge.

我增加一个only 位置不同的例句:

3. Smoking is permitted in the public lounge only.

这三个句子都对,表达的意思也是相同的。因为:

(1) 三个句子都表示“吸烟是被允许的”,谓语动词都表达肯定意义。

(2) 三个only的位置虽然不同,但它无论修饰谓语动词,还是地点状语in the public lounge,地点状语最终还是修饰谓语动词。所以,这三个位置不会产生歧义。

(3) 三个句子中的only,所表达的信息重心并不在谓语动词上面,而是在地点状语上面。

设想一下,句2 如果没有地点状语in the public lounge,那么only 也就没有意义了。

【注意】如果是一个“主谓宾”的句子,那就不同了。放在哪个成分之前,就修饰哪个词。例如:

1. Only John saw the tiger. (=No one else saw it.)

2. John only saw the tiger. (=He didn't shoot it or do any other things.)

3. John saw only the tiger. (=He didn't see the lion or any other animals.)

 

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曾克辉  
擅长:英语考试

两个句子意思有差别但差别不大,only的位置不同,侧重点也有所不同。第一句强调地点,第二句强调行为。

Smoking is permitted only in the public lounge. 只是在公共休息室里才允许吸烟。

Smoking is only permitted in the public lounge.吸烟只允许在公共休息室里。


请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

下面两句语法都正确。它们在意思上有区别:

Smoking is permitted only in the public lounge.只允许在休息室吸烟。(含义是在其它地方不能吸烟。)

Smoking is only permitted in the public lounge.在休息室只允许吸烟。(含义是不能做其他事情。)

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,14633 浏览
  • 江才敏   提出于 2016-04-24 18:09

相似问题