All meat should be clearly labelled with its country of origin. 所有的肉类都要清晰地标示出原产国。
这里是应该用 all meat 还是 all meats?
仅针对 meat(指猪牛等哺乳动物的肉)这个单词来说,说 all meat 或 all meats 都可以,主要看说这话者在心目中是否强调“种类”——若泛指一般意义的肉(视为物质名词),它是不可数的;若强调种类,它就可数,就可以用复数,如 cold meats, cooked meats, sliced meats 等。但就你的句子来说,感觉用 all meat 更合适。至于你的句子的翻译中出现了“肉类”,那是翻译的人补上去的,是为了更符合中文的表达,其实这里去掉其中的“类”也完全可以。
All meat should be clearly labelled with its country of origin. 所有的肉(类)都要清晰地标示出原产国。
All meat is rich in protein. 所有的肉(类)都富含蛋白质。
更多关于 meat 单复数的用法,请参见:https://www.cpsenglish.com/question/4055
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!