Chinese TV dramas urged to copy South Korean hit to improve image of military and boost army recruitment.
这是某报纸的新闻标题,网上的参考译文是:中国电视剧被要求模仿热播韩剧,以提升军队形象,促进军员招募。请问,为什么 urged 的前面没有 were?
这个问题以前有过解答。你的句子是省略了were 或are。
英语新闻标题,为了简练可以省略be 动词,包括进行时态的be 和被动语态的be。
例如:
1. Police Searching Woods for Lost Boy (Were Searhing)
2. Thief Caught Stealing in Big Store (Was Caught)
有些虚词,如冠词,都可省略。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!