America’s S&P 500 stockmarket index ended the first quarter slightly higher than it was at the turn of the year—an outcome that seemed unlikely after a turbulent start to 2016.
请问:
(1) at the turn of 是什么意思?
(2) start to 2016 是什么意思?
America’s S&P 500 stock market index ended the first quarter slightly higher than it was at the turn of the year—an outcome that seemed unlikely after a turbulent start to 2016.
【翻译】美国标准普尔500股市指数,在第一季度结束时稍高于年末,在动荡开局之后这一结果对2016年而言似乎不可能。
【分析】
1. at the turn of the year:介词短语。在一年的转折点,意思是“在岁末年初”。
2. after a turbulent start:介词短语。意思是“在动荡的开局之后”。
3. seemed unlikely to 2016:系表结构。意思是“对2016年而言似乎不可能”。
【注意】从上面我的分析中看出,start 和to 2016之间没有任何关系。你在理解上要注意把握句子的整体结构,不要顾此失彼。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!