But surely that does not mean environmentalists concerned about uncontrolled industrial growth are anti-science, as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest.
我不明白这个部分 as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest. 这个 as 是什么作用,这个句子潜在含义是什么?我没有读懂就做错题了,求解释!
But surely that does not mean environmentalists concerned about uncontrolled industrial growth are anti-science, as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest.
我不明白这个部分 as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest. 这个 as 是什么作用,这个句子潜在含义是什么?
【翻译】但肯定的是,这并非说对无度的工业发展表示关切的环境专家们是反科学的,正如去年5月在《美国新闻和世界报导》上的一篇文章所暗示的那样。
【分析】as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest,是as 引导的非限制性定语从句。
【语法知识】as引导的从句表示说话人的看法、态度、解释或评论。
as用来引导非限制性定语从句,其先行词是整个主句,它在句中作主语、宾语。此时as仍具有“正如,像,由……可知”等意思,有时可不必译出。它引导的从句可以位于主句前,也可以位于主句后,还可以位于主句中间。常跟这些表示“看法、态度、评论”的动词 see, know, hear, suggest, remember, say, tell, show, expect, guess 等连用,这类动词与as 连用几乎成了一种固定搭配。
Liu Qian, as we all know, is from Taiwan. 众所周知,刘谦是台湾人。
There is a net bar around here, as I remember. 我记得这儿附近有一家网吧。
as 用于非限制性定语从句,其先行词是整个主句,它在句中作主语、宾语。它引导的从句可以位于主句前,也可以位于主句后,还可以位于主句中间。
As everybody knows,Shakespeare is a famous writer.
众所周知,莎士比亚是一位著名的作家。(从句在句首,as作宾语)
Tom is a brave boy, as is described in the report.
汤姆是一个勇敢的男孩,这正如在报道中描述的那样。(从句在句末,as作主语)
The project, as we had expected, got along well.
正如我们所预料的那样,工程进展顺利。(从句在句中,as作宾语)
As is often the case,girls like dolls while boys like guns.
女孩子喜欢玩具而男孩子喜欢枪,这是常见的情况。
as 定语从句常见的固定表达:
as we all know 众所周知
as I can remember 正如我所记得的
as often happens 这经常发生
as we expect 正如我们预料的那样
as you see 这一点你明白
as has been said before 如前所述
as is well known 众所周知
as was expected 正如预料的那样
as can be seen 看得出来
as may be imagined 正如可以想象出来的那样
as has been said above 如上所述
as we all can see 正如我们都能看到的那样
as is often the case 像常规那样
as everybody can do 正想人人都能做到的那样
as the article suggests 像文章暗示的那样
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
But surely that does not mean environmentalists concerned about uncontrolled industrial growth are anti-science, as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest.
as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest 是由 as 引导的非限制性定语从句,先行词是前面整个句子。
句意:可以肯定的是,这并不意味着关注工业无节制发展的环境学家是反科学的,去年五月《美国新闻与世界报道》里的一篇文章也似乎这么暗示过。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!