They have made medicine from a new plant _____ a cure for fever.
A. used it as B. using as
C. and used as D. used as
有人说:这道题被无数中学考试所用,并且所给的答案都是 D 项 used as,认为 used as 修饰 medicine,作后置定语。这样的分析看似符合语法结构,但其实不符合英语的思维表达习惯,句意非常别扭。
请问:各位专家老师怎么看?选 D 的话,整句话该如何翻译呢?
这道题从所给的四个选项来看,只能选 D,而且这个 used as…也只能分析为定语(相当于定语从句 which is used as…)。至于这个定语是修饰哪个词,由于没有具体的上下文,个人觉得,可以有两种理解:一是修饰 medicne,二是修饰 plant,并且这两种理解会导致句子意思也有所不同:
若是修饰 medicine,句意为:他们用一种新的植物研制了药物,这种药物被用来治疗发烧。
若是修饰 plant,句意为:他们用一种新的植物研制了药物,这种植物被用来治疗发烧。