你做这样的事难道不感到羞耻吗?
[误] Aren't you ashamed for doing such a thing?
[正] Aren't you ashamed of doing such a thing?
注:be ashamed for 一般是指“对他人的行为或外在事物感到羞耻”,而 be ashamed of 则是“由于自己的所作所为而感到羞耻”。
还有哪些词也是这样?
be ashamed for 可以指“对他人的行为或外在事物感到羞耻”,也可以表示“由于自己的所作所为而感到羞耻”。例如:I am ashamed for you. 我替你感到害臊。...... He was ashamed for having hidden the truth from his girlfriend. 他因自己向女友隐瞒真情而愧疚。(《薄冰英语惯用法词典》)
be ashamed of 通常指“由于自己的所作所为而感到羞耻”,也可以指“对他人的行为或外在事物感到羞耻”。例如:I'm ashamed of what I did. / I was ashamed of him.(张道真主编:《现代英语用法词典》修订版)