你的理解过于复杂了,甚至是画蛇添足。句子分析的目的是帮助我们准确理解句意,不是为了分析而分析。有些词典把in addition to解释为习语,而我通常把它看作一个整体,视为介词,这样岂不是很简单。我在柯林斯词典上找到了支持我的理解的依据,该词典就把它列为介词。
In addition to his BA in History he has Ph.D. in Sociology
除了历史学士学位,他还拥有社会学博士学位。
in addition to+名词/代词,除了...之外,相当于besides+名词/代词,除了后面名词/代词的信息之外,还增加另外信息,属于增加的内容,建议不作分析。如果一定要分析的话,结构为介词in+名词addition+介词to. in addition to his BA in History为介词短语作补充性状语。
In addition to these arrangements, extra ambulances will be on duty until midnight.
除了这些安排以外,另增救护车值班至午夜。
In addition to his BA in History he has Ph.D. in Sociology
=He not only has BAin History but also Ph.D in Sociology.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!