You fool, to forget your birthday!
感觉这个句子不对吧,为什么用不定式,好像应该是祈使句才对,这个不定式符号 to 是多余的吧。
网友的句子没有问题。这是不定式的一种特殊用法——即不定式单独使用表示惊讶。这类不定式的逻辑主语隐含在前面的短语 you fool 中,即隐含主语是 you。句意为:
You fool, to forget your birthday! 你这个傻瓜,你竟然忘记了自己的生日!
同意蒋老师的解答。我提供夸克语法上的一段类似解释:
=You are really foolish to forget your birthday.
你真蠢居然把自己的生日都忘记了。
I was foolish enough to believe what Jeff told me.
我真蠢居然相信杰夫和我说的话。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!