They knew it was futile,still they fought on.
still 作为一个副词怎么可以连句子?应该加一个 and 呀
如果这是对的 请问相同用法的还有哪些 老师们能多给几个例句吗?谢谢!
They knew it was futile, still they fought on.
【翻译】他们明知这是徒劳的,但他们还是进行了拼争。
在非正式英语中,still 可以用作连词,表示转折关系,相当于but,意为“但是,然而;尽管如此”。
He is dull, still he tries hard. 虽然笨,可是他很刻苦。
She was hungry, still he would not eat. 她很饿,但仍不想吃。
The pain was bad, still he did not complain. 尽管痛得厉害,但他并没有抱怨。
【补充几句】看到“一棵树英语教育”的解答:
“这是英语中表示让步的典型方式。句型结构是: 第一句(让步意义),yet/still/nevertheless + 第二句。”
我想补充几句,我觉得这算不上“典型方式”,起码不是正式的英语。这三个词原本都是副词,在非正式文体中可以用作连词,表示转折。而且,这三个词起并列连词的作用,不能像though,although 那样位置灵活,不可以放在句首。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这是英语中表示让步的典型方式。句型结构是:
第一句(让步意义),yet/still/nevertheless+ 第二句。
这里的三个词,可以看作连词。例如:
He is very rich,yet he is not contented.他很有钱,但仍不满足。
You argue well,still I am not convinced.你虽然能言善辩,但我仍然不信服。
It is very good,yet it can be better.那虽然很好,但还能精益求精。
His stamache grew worse,still he didn't complain.他的胃越来越痛,但他没有抱怨。