2 疑似译文不对

专家老师您好,今晚在读一本语法书籍,遇到一处例句,感觉其译文疑似不对。

All the country was against it.  All of the country was against it. 所有国家都反对它。

个人觉得应译为:整个国家(整个国家的人民...)都反对它, 而不是所有国家( all countries).

原句中的was 也可以改为were

我个人的看法是否正确,请老师解析指导。

内容图片如下:

attachments-2024-10-O5UxNy7f6703d226a16fc.jpg

请先 登录 后评论

最佳答案 2024-10-09 13:22

完全赞同网友的看法。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,197 浏览
  • quanfa   提出于 2024-10-07 20:29