赞同胡老师认为play是名词,但关于时间状语的修饰问题,我的理解和胡老师不同。40 minutes into the match,即时间+into+名词, 这个短语是英语中的一个惯用句式,在此语境表示时间点,不是一段时间,所以可以接终止性动词。这里相当于at 40 minutes into the match. 也就是说当比赛进行到第40分钟的时候,雨使比赛停了下来。这种句式中,介词通常省略。这个时间状语是修饰stopped play的。这个时间状语也可以提到句首:40 minutes into the match, the rain stopped play. 请看几个外刊例句:
也可以不省略介词,注意这里介词用了at,可以证明表示时间点(a point in time), 不是时间段(a period of time),也可以用after: