3 分析:Paper is easy to catch fire.

Paper is easy to catch fire.

这个句子对吗?如果对,如何分析?如果不对,错在哪里?

请先 登录 后评论

1 个回答

陈根花   - 华文出版传媒执行主编
擅长:英语考试

误:Paper is easy to catch fire.

正:Paper catches fire easily. 纸容易着火。

汉语说某人或某物容易做某事,英语习惯上不说 sb / sth is easy to do sth

be easy 后面后接不定式主要见于两类结构:

一是句首用形式主语 it,其后的不定式为句子的真正主语(主语外置):

It is easy to criticize. 批评是容易的。

It’s not easy to run backwards. 倒着跑不容易。

It’s not very easy to stop smoking. 戒烟可不是件容易的事。

有时前面的 it 不是形式主语,而是形式宾语。如:

She has a good memory and finds it easy to retain facts. 她记忆力好,很容易记住事情。

二是句子主语为 easy 后不定式的逻辑宾语(此时的不定式有人称之为反射不定式):

He is easy to convince. 他很容易说服。

This cake is easy to make. 这蛋糕很容易做。

John is easy to deceive. 约翰容易受骗。

The machine is easy to use. 这台机器易于使用。

比较:

He is easy to please.= It is easy to please him. 他容易讨好。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,267 浏览
  • 江海青   提出于 2024-07-05 23:04

相似问题