Sorry to leave you tomorrow没有语法错误,但是会给人怪怪的感觉。因为Sorry to do sth这种结构,往往用于对马上开始的动作,或者过去的动作表示歉意和遗憾。你在后面加tomorrow,就会给人自相矛盾,语义不清的感觉。加now就没问题-->对 immediate action表示sorry。
如果真的要对明天将发生的事而say sorry,可以用
I am sorry that I will have to leave you tomorrow.
或者
"I'm sorry for leaving you tomorrow."
这样就不会有语义不清的感觉。至于最后一句,没有问题,因为它是对past action表示sorry。
一家之言,仅供参考;
勤查英英,必有所获!