I’m glad to see you.
I’m glad to have him.
请问这两句有什么区别?为什么不定式在第一句中用一般式,而在第二句中则用完成式?
1. 一般说来,不定式的一般式表示尚未发生的动作,不定式的完成式表示已经发生的动作。比较:
I’m glad to leave the place. 要离开这个地方很我很高兴。(要离开)
I’m glad to have left that place. 离开了那个地方很我很高兴。(离开了)
2. 有时不定式所表示的动作与谓语动词所表示的动作或状态在时间上非常接近(比如两者的关系含有“一……就……”的意味),则不定式也可以用一般式来表示刚完成的动作。正如网友的第一句:
I’m glad to see you. 见到你真高兴。——按理说,应该是先看到,然后才高兴,即“见到你”发生在“高兴”之前,但由于两者是紧挨着发生的,即“一看到你我就高兴了”,所以不定式就用一般式代替了完成式。又如下面的句子也是如此:
I’m glad to see you looking so well. 我很高兴看到你气色这么好。
I’m glad to see you’re on the mend again. 我很髙兴看到你病情又好转了。
3. 如果不定式所表示的动作与谓语动词所表示的动作或状语有一定的时间间隔(尤其是有较长时间的间隔),则不定式宜用完成式来表示已发生的动作。正如网友的第二句:
I’m glad to have seen him. 见到了他我很高兴。——其场景可能是:10分钟前我见到了他,现在我跟另一个人谈起见到他的情景,于是说:I’m glad to have seen him.
4. 如果间隔的时间再久一点,比如是“上个月见到了他”,隔了一个月后你跟另一个人谈起这事,则可能会说:
I was glad to have seen him. 当时见到他我真高兴。——即“高兴”已是过去的事了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!