We are a nation of exhausted and overstressed adults raising overscheduled children.
问题:exhausted and overstressed adults raising overscheduled children是作为of后面的宾语吗?
如果不是作为of的宾语的话,是不是a nation of exhausted and overstressed adults 是句子的表语,raising overscheduled children修饰a nation of exhausted and overstressed adults ?
谢谢
牛津词典对of的解释:used to say what sb/sth is,consists of,or contains
所以,这里的of可以解释为consist of,介词词组of exhausted and overstressed adults raising overscheduled children可以理解为nation的后置修饰语。
介词词组层级内,exhausted and overstressed和 raising overscheduled children可以分别理解为中心名词adults的前置和后置修饰语。
根据张克礼的说法,当“主语+系词be+主语补足语”结构中主语补足语由名词充当时,可以表示确认(identification)和特征(characterization)两种意义。网友句子中的a nation of exhausted and overstressed adults raising overscheduled children可以理解为表示特征意义的主语补足语,或者有的语法书中所说的归属性主语补足语。
仅供参考。