请教各位老师,analyse the passage,analyse the problem等等这些短语的the发de音是什么发音现象?我应该没有听错。谢谢!
造成误听主要是以下两种原因,或者是两种原因的结合:
1)脑海中没有正确的发音范本,或者这个正确发音范本不强烈,不明晰,不清晰,都会在老外的自然发音中造成误听。所谓自然发音,就是日常生活中非做作,有别于新闻播报、课本朗读、电影配音等“做作”的发音。所以建议网友先把本站首页下的若干字典打开,听听the的正确发音;
2) 日常交谈中,通常the都不会重读,而且受到the前面单词字尾的影响,the的实际发音只剩/ð/后面的元音,比如Collins字典的例句:
...made our way to the buffet.
该例句的地道发音,to实际也是弱读,成d,然后the的辅音部分(the)被省略了,听起来就像de了。下面是截图,你可以打开collins字典(本站首页底部有链接),查阅该例句,点击后面的发音符号,看是不是这样?
至于你说敲入字典,analyse the passage也是发的,那我建议你赶紧把那字典送人,看谁不顺眼就送给谁,哈哈。佐证,同样打开collins字典,查analyse,条目1的例句1包含 analyse the data,你点击发音听听
关于发音,有两点建议:
1)不能纸上谈兵,唯有多练多听,所谓舌位图、发音器官区分等,实际作用不大。想一想你自己是怎么学会母语或者家乡话发音的;
2)日常生活中的实际发音,和国际音标完全不搭,和课本、电影、新闻播报等也是两回事。前者是说话者的真情流露,后者是为了达到艺术效果的装腔作势而已。
一家之言,仅供参考
勤查英英,必有所获!