有资料说,不定式表示还未做的事,动名词表示已做的事,比如stop to 表示停下来去做某事,stop doing表示停止做某事,但下面这两个句子我好像没看出来什么区别:
Rabbits like to eat carrots
Rabbits like eating carrots
请问上面这两个句子有什么区别吗?感觉表达的意思是一样的吧?
表示喜欢做某事,like to do 与 like doing 没有区别,所以下面两句同义:
Rabbits like to eat carrots.
Rabbits like eating carrots.
但是若与would, should 连用,表示“想要”“希望”等,其后通常只接不定式,而不接动名词;如果是表示过去未曾实现的想法,其后可接不定式的完成式。如:
I’d like to ask a question if I may. 如果可以的话,我想提个问题。
He’d like to go, only he hasn’t the money. 他很想去,只是没钱。
I’d like to learn the guitar. 我想学习弹吉它。
I’d like to use your phone. 我想借用一下你的电话。
I’d love to have taken him round the factory, but I was too busy. 我本想带他去厂里看看,但我太忙了。
相关依据参考:
“不定式表示还未做的事,动名词表示已做的事”的说法不能用于任何场合。stop to 表示停下来去做某事,这里的动词不定式是目的状语;stop doing表示停止做某事,这里的动名词是宾语。
like to do与like doing的用法:(1)泛指喜欢做某事或者在某一特定场合下喜欢做某事,两种都可以用,没有多大差别;(2)表示选择和习惯时用 like to do;(3)would like to do sth.表示“想要做某事”,其中的动词不定式不能改为动名词。
(因有事外出,回来后再补充)
Rabbits like to eat carrots →还没吃→所以这个喜欢只是一次性动作,仅仅说明当下的情形;
Rabbits like eating carrots →已吃,持续吃,反复吃→所以这个喜欢,非一次性动作。喜欢反复做、重复做的事,就说明做这件事成了一种习惯;
同样的道理,明天是周末,你说你周末喜欢看电影,如果用的是like to watch,仅仅只说明“明天这个周末你选择看电影”;如果你用 like watching,就意味周末看电影是你的一种习惯、一种嗜好,没有特殊情况,每个周末你都会选择看电影。
一家之言,仅供参考;
勤查英英,必有所获;