10 for 是否引导原因状语且位于句中

(专八04年改错)Congressional committees also have the power to compel testimony from unwilling witnesses, and to cite for contempt of Congress witnesses who refuse to testify and for perjury those who give false testimony.

cite sb. for sth. 似乎更为常见,因此我将 for contempt of Congress 看作原因状语且位于句中,不知是否正确,这里 witness those 的部分是不是因为宾语太长而后置?

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-03-31 10:29

for引导原因状语并把它提前,我理解作者的目的是把宾语后置,以达到强调宾语的作用,并不是因为宾语长,而且这个宾语也不算长。后置也是一种表示强调的修辞方法。如果你把原因状语for contempt of Congressfor perjury 后置也不错,在此语境中根据语义逻辑也不会误解为目的状语,仅是文体差异而已。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1100 浏览
  • Lig   提出于 2023-03-31 00:25