原文:Relations between the sexes were more equal during the Paleolithic millennia than at any time.
millennia是millennium的复数形式。
我查陆谷孙,有两个含义。一个是千年。一个是(未来或幻想中的)黄金时期。
全球通史中文版,翻译成了旧石器时代的数百万年。
可是millennium指的是千年,millennia应该不是指数千年吗?虽然我知道旧石器时代确实是几百万年,但是在不清楚这个条件下怎么翻译呢?如果翻译成旧石器时代的数千年,明显错译了。
如果millennium指的是黄金时期,那用法不是和the Paleolithic age一样吗?又为何是复数形式millennia呢?
这个millenium到底是什么意思呢?