请教各位老师,英文名书写是先名后姓,那我叫Li Ming,写作文我应该写Ming Li吗,感觉初高中甚至大学考试我都是写的Li Ming这种格式
如果我参加雅思考试或者给国外大学寄邮件,格式又应该是怎么样的呢?
谢邀
现在英文也接受先说姓再说名的说法,不过在写法上,先姓后名的话,一般会在姓氏后面写个逗号以示提醒:
Ming Li (先名后姓)
Li, Ming (先姓后名)
对于单名的情况,因为先名后姓或先姓后名在英文中都能接受,所以为了区别,像在欧洲瑞士、德国等,也有加逗号同时全部大写姓,以示区别的做法,比如
Fan, HUANG (大写为姓,小写为名)
在海外的华人通常会自取或由牧师取个英文名(Christian name),因为好念好记,所以很多华人也会将自己的Christian name写入护照,通常的写法是放在中文名字前,比如:
David Ming LI,此时David为 first name(名),Ming 为 middle name,LI为 last name/surname/family name(姓)
像我本人,因为性格原因,不喜欢更改自己原有的姓名,同时也为了社交的方便,所以写的话我就写成:
Fan Steven HUANG
这是翻译中一个重要的原则---名从主人:名怎么写,怎么念,字典说了不算,课本说了不算,名字的主人说了才算,哈哈。
一家之言,仅供参考;
勤查英英,必有所获!