Seven o'clock! Two whole hours before my bedtime!..... It's not my bedtime for hours.
上面句子源自英文小说原文句子,学生对It's not my bedtime for hours感到困惑:for hours表达时间段,似乎用for now句子语法才通,即It's not my bedtime for now.
请教老师怎样来理解这个句子的语法现象。
It's not my bedtime for hours. 的意思是:我离睡觉的时间还差几个小时呢。可以看作是一种英语习惯表达。如果用for now 也可以,但意思是:现在还不是睡觉的时候。
你的句子可能来自这句话,请看说话人用了protested:
我给再你提供一个外刊例句:
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!