原句:
your car is up and running smoothly but the mileage(英里里程)figures indicate that you need to have it serviced.
查了牛津和柯林斯,最贴近的解释是:
[not before noun] (of a computer system 计算机系统) 在运行
working
Our system should be up by this afternoon.
到今天下午,我们的电脑系统应该运行起来了。
但这里的用法也仅限于电脑,并不适用于car。
Your car is up and running smoothly but the mileage(英里里程)figures indicate that you need to have it serviced.
参考译文:你的车开动起来并运行得很平稳,但是里程表上的数字显示你的车需要维修/修理。
备注:up为副词表示“车开动起来 或者发动起来”
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!