这是一段对马尔克斯的介绍:
He was the fourth Latin American to be so honoured, having been preceded by Chilean poets Gabriela Mistral in 1945 and Pablo Neruda in 1971 and by Guatemalan novelist Miguel Ángel Asturias in 1967.
请问这里的so应该如何理解,像是起指示作用,但又好像是副词词性。
我看根据上下语境,把honoured理解为形容词:享有殊荣的,这样不就很简单了么。honoured 有形容词属性。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!