4 关于have difficulty / difficulties in doing sth

看到有的书上说 have difficulty in doing sth 中的 difficulty 是不可数名词,不能用复数。但我看到了这样一个句子,difficulty 用了复数 difficulties

We had difficulties in finding his office.

请先 登录 后评论

最佳答案 2024-06-06 08:07

have difficulty in doing sth 中的 difficulty 通常是不可数名词(表示抽象概念),但有时也能用复数(强调具体的一个一个的困难,含有类似“不少困难”“困难重重”之类的含义)。如:

Police have difficulties in dealing with domestic disputes. 警察处理家庭纠纷困难重重。(正所谓“清官难断家务事”)

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

We had difficulties in finding his office. (错误)

We had difficulty in finding his office. (正确)

请先 登录 后评论
凡哥英语   - 归师
擅长:英语

两种用法都对,但是Swan也没有说错。因为用单数还是用复数,表达的意思不一样,强调的重点也不尽相同

have difficulties doing sth 是某事做起来很麻烦的意思,比如没有趁手的工具,一时之间找不到合适的方法去做等等,所以做起来会很棘手,很麻烦,你会面临很多与你完成任务的能力无关的问题,比如要清官去断家务案:))

have difficulty doing sth 则是强调要做某事困难重重的意思——要完成它往往超出你的能力或学识范围,所以你即使全力以赴也不见得能搞定。

所以前者(单数)强调的是引起麻烦的问题,而后者(复数)强调的是做某事的难易程度。二者的区别也可以简单的理解为汉语中的麻烦困难之间的区别。

帮你找了条英英词典的释义供参考:

attachments-2022-12-JQAQ5sd46398cce7bb37d.png

一家之言,仅供参考;

勤查英英,必有所获!

请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 1 收藏,23840 浏览
  • 段誉星   提出于 2022-12-13 07:09

相似问题