He doesn't study hard like his brother.
请问这句话应该是如下哪种意思呢?为什么?字典中英互译时是乱的。
他像他哥哥那样没有努力学习。
他没有像他哥哥那样努力学习。
这两句中文如果用同级比较方式怎样翻译呢?
就像下面这句话的翻译方式:
He doesn't study as hard as his brother.
他学习不如他哥哥努力。
He doesn't study hard like his brother. 他没有像他哥哥那样努力学习。(即:他不努力学习,他哥哥努力学习。)
【类似例句】I can not do it like you. 我不能像你那样做。(《薄冰英语惯用法词典》p.506)
He doesn't study as hard as his brother.
他学习不如他哥哥努力。(= His brother studies harder than him / he does.)这个句子的含义是:可能两人都努力,但是努力程度不同,他哥哥比他更努力。