Mr. Budd concluded that his customer was wanted. What should I do? He could let the murderer leave safely after dyeing his hair, but that was not his original intention. He determined to get the reward. It's not feasible to call people out. It seemed impossible to force him to obey with a razor.
1. was determined to do系表结构表状态,与determined to do主谓结构表动作都是表示determine这个瞬间动词已经完成了,那么它们两个在语义表达上有什么区别?
2. 系表里的determined如果理解为态,说话人关心的这determine显然是已经完成结束了,主谓结构里的determine如果理解为时,说话人关心的这个determine,表达是发生在过去,那么这个determine是完成了还是什么?
有时候,如果你一味地纠结是状态还是动作,是动作还是状态,纠结久了,稍不留神,脑袋就晕了。哈哈。
determine to do sth 仅仅是你要做某事的一个决定(decision)而已,不管这件事做起来是否艰难,反正你做了个决定;
be determined to do sth 则是强调你做某件事坚定不移的决心(此时与你的决定无关,而是与你的意志有关了)。这件事虽然做起来会很困难,但是nothing can stop you!为达目的,你可以神挡杀神,佛挡杀佛!
明白了二者之间的语意区别,再回过头看,做出决定不就是个瞬间动作,而下定决心不就是一种状态了?
一家之言,仅供参考;
勤查英英,必有所获!
【1】determine to do sth下决心做某事(涉及要不要做的问题)
He determined to rescue his two countrymen.他决意营救自己的两名同胞。
They determined to start early.他们决定早点出发。
备注:determine强调作出决定这个动作。determined强调作决定这个动作结束后所处于一种状态,属于态度问题。
【2】be determined to do sth 决定了做某事(涉及到要不要坚持问题)
His enemies are determined to ruin him.他的敌人决意要毁了他。
My son is determined to have a career in Fleet Street. 我儿子决定从事新闻业.
备注:第2种可以看作第1种动作结束后所处于一种状态。
总结:determined to do表示动作,be determined to do表示状态,类似worried about表示动作,be worried about表示状态。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
在新概念英语见过 was determined to do和determined to do用法:
I have been offered a large sum of money to go away, but I am determined to stay here. Everybody says I must be mad and they are probably right(他们曾向我提供一大笔钱让我搬走,但我决定留在这儿。大家都说我肯定是疯了,也许他们说的是对的。)在这里作者用determined表达了一种态度,一种“决定”想法,有点“一时冲动的决定”味道,到时候说不定还是要离开,因为后边的那句话埋下伏笔。
I determined to lodge a complaint as soon as we arrived. Two hours later, I was talking angrily to the station master at Westhaven.(我决定到目的地就给铁路部门提意见。两小时后,我气呼呼地同威斯特海温站站长说起此事。)在这里用determined用的很贴切,表达了要去到目的地就给铁路部门提意见的决心,果然,后句就说明了这一点:两小时后,我气呼呼地同威斯特海温站站长说起此事
问题中 He determined to get the reward,表达了Mr. Budd决心要获得这笔钱的坚强决心,而且一定能办到。