本问题来源于:https://www.cpsenglish.com/question/45902
其中写到:
thus连接两对等成分时要加and。若表语气停顿,and前可加逗号。例如:
Jimmy is adopted(,) and thus unrelated to Beth by blood. 吉米是被收养的,因此和贝丝没有血缘关系。《柯林斯高阶英汉双解词典》
请问此处第二个分句开头是否为省略了Jimmy is?
那如果换成用so表达,是否可直接把thus换成so,且and可省?
但其实原句and是可以省略的吧,thus related to Beth by blood为过去分词短语作状语即可?
1. 请问此处第二个分句开头是否为省略了Jimmy is?
答: 可以这样理解,也可以仅省略Jimmy, 保留is. 例如:Politics is the will to invert this process, and thus is a global rejection of objectivity. (外刊例句)
2.那如果换成用so表达,是否可直接把thus换成so,且and可省?
答:口语表达没问题,但如果是书面语,可以这样改写:Jimmy is adopted, so he is unrelated to Beth by blood. 这里的so 是连词,而原句的thus 是副词。
3. 但其实原句and是可以省略的吧,thus related to Beth by blood为过去分词短语作状语即可?
答:此句可以,因为这里unrelated 是形容词。如果改为分词结构的话,and 必须省,但因为thus 表示的是结果, 这样用thus ,我印象里其后通常接现在分词结构做结果状语。例如:The heart is its primary organ, seconded closely by the lungs, thus relating to both.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!