原文:If you are dreaming of a white Christmas, the dream may be as close as you get.
这里的as close as you get怎么理解呀?
如果字对字的翻译,就成了:像你得到的一样近。
求老师们指点迷津
If you are dreaming of a white Christmas, the dream may be as close as you get.
参考译文:如果你正在梦想着白色圣诞节,你可能很快就梦想成真。
备注(1):as close as you get,第1个as为副词,第2个as为比较代词引导比较状语从句,get为接近意思。
备注(2):the dream may be as close as you get相当于the dream may come true very soon.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!