3 请问这里的介词短语作定语还是做状语

Holding her new yellow bathrobe around her with both arms, She walked up to him.

They left the apartment ,pulling the spring lock shut behind them.

这两句中的around her和behind them

attachments-2022-08-JVPlTCao63017e982d5d8.jpg

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-10-30 08:58

 Holding her new yellow bathrobe around her with both arms, She walked up to him. 中around her是宾补,  with both arms状语


They left the apartment ,pulling the spring lock shut behind them.中,behind them 是状语,跟with both arms 一样。另外pulling the spring lock shut 也是宾补结构。

个人观点,仅供参考。

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

好题  
擅长:英语

我看这个两个介词短语都是地点状语。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

1 Holding her new yellow bathrobe around her with both arms, She walked up to him. 

参考译文:她用双臂抱着/握住穿在她身上的新黄色浴袍,她向他走去。

解答:around her 为介词短语作定语,修饰前面名词“bathrobe” ,相当定语从句“which was around her”。with both arms为介词短语作方式状语,修饰现在分词“holding her yellow bathrobe around her”

2They left the apartment ,pulling the spring lock shut behind them.

参考译文:他们离开了公寓,随手关上了弹簧锁。

解答behind them为介词短语作状语,修饰前面现在分词“pulling the spring lock”

备注:behind 后面接宾格代词,表示在某人身后

3behind身后(随手关上门) (英文解释When you shut a door or gate behind you, you shut it after you have gone through it.

I walked out and closed the door behind me.我走了出来,随手带上了门。

He slammed the gate shut behind him.  他砰的一声带上了大门。

请先 登录 后评论
shundeyy

bathrobe 是hold的宾语,around her修饰bathrobe,所以是宾语补足语。

behind them 修饰lock,但是与前面的动词pull没有关系,因为不管pull不pull,lock都behind them,所以,behind them 是lock的后置定语,此句可改写成pulling the lock behind them shut.

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 0 收藏,1577 浏览
  • 奶嘴CC 提出于 2022-08-21 08:39

相似问题