老师好,谢谢您查看我的问题!
我的问题是:下面这个出自圣经的英文句子中,that he should change his mind 中的 that 该如何理解呢,即此处的 that 的意思和成分。(读这个英文句子时,脑海里很难感受到该句中文翻译的意思)
He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a human being, that he should change his mind.
中文翻译:以色列的大能者必不至说谎,也不至后悔;因为他迥非世人,绝不后悔。
圣经有很多不同的版本,其中不乏传抄失误的地方。你看看这个链接,其中给出了这句话的很多不同版本,你挑选其中你觉得合理的去理解。1 Samuel 15:29 Parallel: And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent. (biblehub.com)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!