4 这里的ever是不是理解成at any time

这里的ever是不是理解成“at any time”,是不是表达:在任何时候都不可能回到大规模公共拨款的时代,所以在翻译里面加一个在任何时候更加准确?

attachments-2022-07-KvW5nItL62e5dfd208070.png


请先 登录 后评论

最佳答案 2022-07-31 21:01

这里的ever起加强语气的作用,可以理解成“at any time”,通常不必翻译出来。如:Have you ever been to the Great Wall? 你去过长城吗?当然就是指任何时候了。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1238 浏览
  • 飞428 提出于 2022-07-31 09:50