这里的as是一个介词,as creativity and innovation是一个介词短语,不是从句。
这句话的意思是,“所以,在和(谈论)创造力和创新相同的语境中谈论习惯似乎是自相矛盾的。”
具体as短语做什么成分,我觉得不必太过纠结,理解the same as的结构就可以。
提供一个参考:
张道真编著的《英语语法大全》第1版下册,第1698项,P356中提到
He does not work so hard as his brother. 这里的as his brother是修饰so的状语。
类似的,我觉得这里的as creativity and innovation可以理解为修饰same的状语。