The center of the park is Qiong Island, 32.8 meters high and 1,913 meters in circumference.
这个句子逗号之后的“32.8... circumference”是什么结构,在句中做什么成分呢?
希望网站里的各位老师赐教!
The center of the park is Qiong Island, 32.8 meters high and 1,913 meters in circumference.
参考译文:公园的中心是琼岛,它高是32.8米,周长是1913米。
解答:32.8 meters high and 1,913 meters in circumference 在整个句子中作非限制性定语成分,相当于关系代词which引导的非限制性定语从句:即 which is 32.8 meters high and 1913 meters in circumstance. which指代 Qiong Island,并在非限制性定语从句作主语成分。
【1】The center of the park is Qiong Island, 32.8 meters high and 1,913 meters in circumference.
参考译文:公园的中心是琼岛,它高是32.8米,周长是1913米。
备注:以上为“名词短语”作名词“Qiong Island”的“非限制性定语”。
【2】The center of the park is Qiong Island, which is 32.8 meters high and 1,913 meters in circumference.
参考译文:公园的中心是琼岛,它高32.8米,周长1913米。
备注:以上为“关系代词which引导的非限制性定语从句”作名词“Qiong Island”的“非限制性定语”。
备注(1):形容词短语作限制性定语,作限制性定语的形容词短语相当于是省略“ 关系代词which+be” 结构。
This is an ancient tree thirty meters high. 这是一棵30米高的古树。
= This is an ancient tree which is thirty meters high. 这是一棵30米高的古树。
备注(2):形容词短语作非限制性定语,作非限制性定语的形容词短语相当于是省略“ 关系代词which+be” 结构。
This is an ancient tree, thirty meters high. 这是一棵古树,它有30米高。
=This is an ancient tree, which is thirty meters high. 这是一棵古树,它有30米高。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!