除“定语“外,还有一些传统视为"状语”的修饰成分实际上不能算是状语试比较
The police have thoroughly investigated the crime
That guy made me thoroughly angry.
thoroughly 这一副词在上述第一句中是方式状语 (Adverbial of Manner), 它修饰整个的谓语 have
investigated the crime, 而在第二句中则是修饰形容词 angry, 起强化作用,从而是形容词词组的成分,
而不是分句成分~ 再观察下列诸句
[1] I quite en oy the party
[2] She scarcely unde stands me.
[3] He found the place absolutely delightful
[4] He reasoned extremely soundly.
在以上第1-2 两句中, quite scarcely 分别修饰动词 enjoy understands, 而不是修饰整个的谓语,
因此仅是动词词组中的修饰语,而不是状语这只要用分裂句一检测,问题就解决了比如我们可以说:
It is very thoroughly that the police have investigated the crime.
却不可以说:
导论 X.l.Xx It is quite that I en oy the party.
估计这段内容是章振邦的语法书中的内容。这是现代语法的观点。传统语法和现代语法对状语的定义是不同的。传统语法把修饰动词、形容词、副词、介词、连词、分句、整个句子的成分都归为状语。即传统语法状语的范围很广,是个大杂烩。而现代语法认为状语是分句层次的成分。分句层次的成分有主语、谓语动词、宾语、状语、主语补足语、宾语补足语。状语由分为句子状语(修饰整个分句)和谓体状语(修饰谓语+宾语+补足语)。如果一个副词仅仅修饰的是谓语动词,而不是修饰谓体(即谓语部分),则这个副词就只是动词词组的构成成分,而不是分句层次的构成成分,它就不够状语的资格。同理,一个副词修饰形容词或另一个副词,它就只是形容词词组或副词词组层次的修饰语,而够不上状语。在 I quite enjoy the party.这个句子中,副词quite修饰的仅仅是enjoy这个动词,而不是修饰enjoy the party这个谓语部分(谓体),副词quite就只是enjoy这个动词词组层次的修饰语,而不是分句层次的状语。同理,He reasoned extremely soundly.副词extremely修饰副词soundly,是副词词组中的修饰语,是词组层次的成分,而副词词组extremely soundly这个副词词组才是分句层次的方式状语。这种分析不同于传统语法分析。传统语法的分析是extremely是soundly的状语,而soundly是reasoned的状语。所以,你需要知道现代语法中状语是如何定义的,不能用传统语法状语的概念去理解章振邦的这段内容。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!