好题分享(66): 句子辨析(涉及比较)

I was happier there yesterday than I’m here today.

请问此句是否正确?

请先 登录 后评论

5 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

好题老师的这个句子中,than I’m here today 确实am不应该和I缩合。但原因并不是比较分句中的be不能和主语缩合,而是因为比较分句通常尽量采用缩减形式,即尽量采用省略和替代形式。而操作词重读就是一种操作词替代,替代谓语部分。当操作词替代谓语部分时,是不能和主语缩合的。所以这个句子比较分句错误。

但是如果比较分句的谓语部分没有采用操作词替代,则主语和操作词是可以缩合的。例如COCA预料库下面的例句。(类似例句在CCOA300多条)

I've never been treated worse than I 'm treated here.

I want them to be treated better than I 'm treated.

以上二个句子谓语部分没有采用替代形式,所以可以使用I’m 缩合形式。但如果省略treated,或者更准确的说,采用操作词替代,则am就必须重读,就不能再与主语缩合了。

I've never been treated worse than I am here.

I want them to be treated better than I am.

说到底,这是一个句子重音问题。

请先 登录 后评论
奉国平  

我觉得是对的。

I was happier there yesterday than I’m here today.

我昨天在那里比我今天在这里更开心。

请先 登录 后评论
lang

I was happier there yesterday than I’m here today.

我认为这句话是错的,是逻辑上的错误,非语法错误。
理由如下:主句是一般过去时态,而比较分句是现在时态。那么给人的印象是站在昨天跟今天比。你不觉得很怪吗?昨天能知道今天的情况吗?这不合人们的说话习惯吧。如果今天和昨天的心情真要比,可以修改如下:
I am less happy here today than I was there yesterday.

更简洁的表达是 I am less happy here today than there yesterday.

个人观点。

请先 登录 后评论
好题

这个句子错在than I'm here. 在这种并列比较句式中,比较分句不可使用缩写形式。(主句可以)。

依据:美国著名语法专家Joan W. Bresnan所著:“Syntax of the Comparative Clause Construction in English”, Linguistic Inquiry, Vol. 4, No. 3

attachments-2022-05-ow0yqefl629190779707b.png

请大家参考上面的论述,带星号的句子为错句。希望以上分析对大家学习有所帮助。

英语中的很多细节变化,会影响句子的对错。我们也可以设想一下,英语中还会有类似的我们不一定掌握的常见细节,如果稍作改变可能不符合英语的惯用的例子。

请先 登录 后评论
胡德忠  
擅长:英语

我在章振邦高级英语语法中也找到了好题老师提到的类似观点:

attachments-2022-05-kkkEXvkX629198e4b37a5.pngattachments-2022-05-dI6AgjHp629198ef02e11.png

请先 登录 后评论
  • 5 关注
  • 1 收藏,1562 浏览
  • 好题   提出于 2022-05-27 14:00