All that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing.
请问老师这句话的主语是all还是that呀?如果是that的话,引导的是什么从句呢?
All that is needed for the triumph of a misguided cause【主语】// is【系动词】// that good people do nothing【表语从句】.
参考译文:一项被误导的事业的胜利所需要的就是好人什么都不做。
备注(1):that is needed for the triumph of a misguided cause为定语从句修饰代词“all” ,“all作主句的主语成分”。
备注(2):is为主句系动词“be”
备注(3):that good people do nothing为从属连词“that” 引导的表语从句,that表语从句作主句的“表语成分”。
备注(4):句子主干成分是“All is that good people do nothing”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这句话的主干是:All is that good people do nothing.
All 做后面定语从句的主语,分开写是:All is needed for the triumph of a misguided cause
that 引导的是定语从句,修饰 all
其实原始的这句话是这样说的:
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. - Edmund Burke
中文大意是:邪恶胜利的唯一必要条件是:好人什么都不做。
你的那句话大意是:一个被误导的事业胜利所需要做的是:好人什么都不做。
希望对你有所帮助