要表示“本想”做某事,但实际上并没有做成某事,英语是用一般过去时还是过去完成时。比如:
I (had) meant to come, but something happened. 我本想来,但有事就没有来。
I (had) intended to speak, but time did not permit. 我本想发言,可是时间不允许。
以上两句中的had可以省略吗?
用一般过去时和过去完成时都可以,即你提到的两个句子中的had均可以省略。
若要强调两个动作的先后关系,则用过去完成时;否则可用一般过去时。