My father looks to where she's pointing and mutters, "Oh boy." Then he looks at me and winks as he says, "Bryce, isn't it time for you to go inside and help you mother?" I knew right off that this was a ditch play.
爸爸看着她所指的方向,念叨着:“唉,上帝啊。”然后他看着我,边眨眼边说,“布莱斯,你是不是该进去跟妈妈帮把手了?”我马上明白过来,这是个甩掉她的小花招。