Those are better than what we saw in the shops yesterday.
请问句中的what属于正确还是不规范用法?是否可以去掉?
Those are better than what we saw in the shops yesterday.
句中的what属于正确用法,不仅正确、规范,而且不可以去掉:
误:Those are better than we saw in the shops yesterday.
正:Those are better than what we saw in the shops yesterday.
注:句中的 what 属于比较对象,不可以省略。根据剑桥语法,有时比较项用作表语时会渗透至主语,从而导致 than 分句不能使用融合型关系代词。但本句有所不同,因为 those 与 what we saw... 为两个待比较的对象。
感谢并赞同蒋老师的参与和解答,这里的what 不能省略,但非正式文体口语表达和某些短语后除外。另外,我补充一下我个人的理解:
这个句式属于this, that, these, those指示代词做主语,比较级做表语,不做定语的类型。
注意区别:
This is a better car than (what) I drive. 这两个是不同的,这是比较级做表语结构的定语,这种情形经常what 可有可无。在有些搭配中省略多见,有些不省略多见,要具体分析,有些和文体及个人偏爱有关。例如:1. Perhaps it is a better car than he can afford. 2. Is that not a better book than what you envisioned?
问题句的句式要求 than 后比较项应该是名词结构才能和指示代词呼应,所以加上了what。但也有例外,如:than 后有 think, expect, imagine, hope, wish, predict, have 等短语,than 后接被动语态/系表结构等情形时,有时省略what.
曹老师提到章振邦认为This meat is much better than what we had last week. 也可以说,This meat is much better than we had last week.这里的what可有可无。我认为章的说法没错,仅是文体差别而已。因为这里than后用了have, 这种情形的省略what一般多在非正式文体出现。
《剑桥语法》的作者在书中对类似的用法提出质疑,但作者仅是认为questionable, 但没有将这些句子标为错误的星号句。这仅是作者一家之言,作者侧重英国英语,对美国报刊上出现的一些用法暂时不一定接受。最明显的一个例子就是择比的动词比较,《剑桥语法》认为是错的,而美国的权威语法书则认为是对的。
我个人的理解是不要把《剑桥语法》当做唯一的标准,从原汁原味的书刊上学习和体会英语,语法书仅是一个辅助的参考工具而已。