好题分享(40):对《剑桥英语语法》一错误例句的理解

有网友提到《剑桥英语语法》的一个错误的例句:

误:This is a more carefully researched article than his book was.

老师做出了明确解答。

见:https://www.cpsenglish.com/question/57395

而且该书也做出了同样的解释,但我估计还会有不少网友不一定理解透,我现在将此句改变一下,把book 改为articleThis is a more carefully researched article than his article was. 请问这样正确吗?欢迎网友留言评论并解释。

请先 登录 后评论

2 个回答

DAVID2005 - 高中生

老师,我觉得这么改:

This is a more carefully researched article than his was.

his做名词性物主代词更好一些。

请先 登录 后评论
K同学 - 学生

我觉得是对的,但是补一下感觉有点怪怪的,如果不对,就得麻烦好题老师指正了。

This is a more carefully researched article than his article was (a carefully researched article).

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 2 收藏,1607 浏览
  • 好题   提出于 2022-04-26 10:08