美剧台词: She said she worked with Carlos. 经过有道词典检查语法没发现问题。
疑问: 间接引语时态应该根据主语时态进行改变,不应该使用worked吗?为什么一般现在时works也可以使用呢?还是说这一句实际上存在语法错误呢?
She said she worked with Carlos. 对应的直接引语为:She said,“I work with Carlos.”
当说话人引述别人的话时,如果说话人对引述的内容持中立态度,不掺杂个人看法,则遵循时态一致的原则,从句用相应的过去时,所以引语中的一般现在时改为一般过去时。如果说话人认可引语的内容,认为引语的内容是真实的,并且在自己说话时引语的内容依然适用和有效,则说话人保留一般现在时不变:She said she works with Carlos. 这种情况主要见于非正式语体。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!