出自2021专四:
There is no means to which a man will not resort to avoid the real labor of thinking.
解释:一个人无论采取什么方法都无法逃避真正的劳动——思考。means是先行词,作resort的宾语。resort to sth.采取某种方法。从句还原后:A man will not resort to any means to avoid real labor of thinking.
疑惑:为什么这句话有两个否定词?第一个否定词no可以理解,没有什么方法能让人逃避思考。这样解释的话,第二个否定词not就多余了。感觉“There is no means to which a man will resort to avoid the real labor of thinking.”就可以表达那个意思了。not应该怎么理解呢?
There【引导词】// is【系动词be】 no means【主语】// to which a man will not resort to avoid the real labor of thinking【修饰主语后置定语】.
no means【名词】// to which a man will not resort to avoid the real labor of thinking【定语从句】.
备注(1):a man是定语从句作主语。
备注(2):will resort是定语从句的谓语动词
备注(3):to which为介词短语是定语从句的状语,关系代词which指代先行词“no means”
备注(4):to avoid the real labor of thinking不定式在定语从句作目的状语。
备注(5):resort to+名词 意思“求助于某事/诉诸/采取某事” 介词to提前到句首,与关系代词which一起构成介词短语作状语。
把以上句子中的“to which”还原为“to no means”就是下面的句子.
A man will not resort to no means to avoid the real labor of thinking=为了避免思考之辛苦/辛劳,人们会去采取任何方式/求助任何方式。
备注:not resort to no means 中文意思“没有方式不会去求助/采取”=会去求助/采取任何/每种方式=resort to every/ any means=采取任何/每种方式(will not ..no...表示“没有某事不会去做”)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!