在more...than...比较结构中,主句中的more或more加上其修饰的形容词或副词构成比较短语(剑桥语法用语即comparative phrase),或称为比较元素(夸克用语即comparative element)。无论是夸克还是Huddleston,都认为比较短语(比较元素)对应的成分,在比较分句是不能出现而必须省略的,剑桥语法把这个比较短语(比较元素)在从句必须省略而空出的位置称为空位(gap)。即比较分句是一个结构不完整的分句。在下面这个句子中:
If this place falls, a lot more people are gonna wind up dead than the ones in that house.
乍一看,主句的比较短语(比较元素)为a lot more people, 那么其对应项就不能在比较分句出现。而该句中的the ones就是比较对应项,出现在比较分句中就是语法错误。这也就是网友说的按道理的那个道理。所以就会认为句子的错误和下面句子的错误是一样的。
I have more books than you have books.
但是,如果仔细研读这个句子,我们会发现,主句和从句比较短语是不相同的,主句people后隐含了here这个定语,而从句的主语有in that house这个限制性定语,即主句和从句比较的是people here和people in that house,是不同的群体。类似于我的英语书比你的日语书多,是不同的书。则比较分句的日语书就不能省略了。例如:
I have more English books than you have Japanese books.
此时,主句的比较短语(比较元素)不同于从句的比较短语,从句的比较对应项就不能省略了。此时比较分句的空位仅仅是Japanes book前的数量限定词。
同理,好题老师的这个句子中the ones in that house是不同于the people here , 是不能省略的。因为省略会导致歧义。
If this place falls, a lot more people (here) are gonna wind up dead than the ones in that house (are).
than分句的空位为ones前的数量限定词。
我在回答网友原提问时,认为the ones应该省略,属于考虑不周。现在重新思考后认为这个the ones使用是正确的,不应该省略,省略会导致歧义。好题老师可以再次吹嘘自己的语感了。向好题老师学习。