I am only sorry that I shall have the pleasure of looking at you for just one lesson and not the entire day.
这句话是一位老师在课堂上安慰一名学生时说的话,我的问题是shall在此处表达意愿吗还是表达什么,是情态动词吗?怎么翻译呢?麻烦老师了!
I am only sorry that I shall have the pleasure of looking at you for just one lesson and (I shall have the pleasure of looking at you for省略)not the entire day.
我唯一遗憾的是,我只能有幸看你一节课的时间,而不是一整天的时间。
备注:shall为情态动词表示说话人给听话人的一种承诺。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!